Mike Westbrook    

Mike Westbrook--piano, tuba & voice; Kate Westbrook--vocals; Chris Biescoe--saxaphone

 

前些陣子在台北愛樂深夜的爵士節目中聽到這令人雞皮咯噠直冒的聲音,當晚就決定上Amazon買了Mike Westbrook的<Love For Sale>。為什麼會被打動呢?不是因為這音樂有多美妙和多適合晚上一個人細細的品嘗,當晚我是戴著耳機被Kate Westbrook怪裡怪氣的鬼喊深深的吸引。話不多說,先來聽聽看此專輯收錄的Kate Westbrook的創作<England Have My Bones>

  

歌詞:

I've had a suite made
It's nice.
Harris Tweed, interlined
Cheap at half the price.
My seamstress chum made it
Her name is Molly Jones
My husband said
"Call that suit
ENGLAND HAVE MY BONES" 

I've taken out Life Insurance,
Salesman was nice.
My death was talked about
Which added spice.
He'd everything in his briefcase
About policies and loans
And a 'Bring-your-corps-home' scheme
Called 
"ENGLAND HAVE MY BONES" 

I visited a tatooist--
Nice
Offers a wide selection
Of motto or device,
Creature, name, flower,
Specials for erogenous zones
But I said
"Tattoo over my heart
ENGLAND HAVE MY BONES" 

Had a Christmas present from my true love,
Gift wrap was nice.
Inside were two great monuments
Four duck, six poker dice,
Eight or ten magicians sleeping
Twelve gilded telephones
And a parrot on a perch
Who says
"ENGLAND HAVE MY BONES" 

此曲的歌詞不是Kate Westbrook的創新,而是英國作家T.H. White描述他在1934-1935間在英格蘭和蘇格蘭的鄉間生活所經歷的奇人異事和變幻無常的大自然。反諷的是Westbrook竟把那麼有浪漫派氣息的文學作品用都市人通俗甚至有點鄙陋的文字唱出,買西裝,買保險,搞刺青和由情夫(True Love?)那收來的聖誕禮物說實在和蘇格蘭的文化大相徑庭。在反覆聽了幾次後,我不情願地聯想到Hold住姐的無理頭和瘋狂....

不過我還是被這首曲子無邊的歇斯底里吸引,大部份是來自Kate Westbrook的聲樂,但與其說是聲樂不如說是個在酒吧買醉女人的咆哮。Kate Westbrook沒有受過傳統古典音樂學院式的訓練,在大學畢業幾年後參加了Mike Westbrook的樂團而從此展開她演藝的生涯,而因為她廣泛的音域和俱有戲劇效果的聲音,歌劇也成了Kate所專精的音樂類型。她在歐洲古典音樂和歌劇的舞台上可說是可圈可點,表演過曲多經典的歌劇和現代作曲家的創新,但其實那麼有塑造性的聲音也是有它柔情的一面,Kate的聲音在Mike Westbrook所重新編曲的<In the Bleak Winter>中帶來了不同上的感受。

<In the Bleak Winter>此曲是經典的英式聖誕節讚頌,我在YouTube上找到了最原始的詮釋。那純樸的和弦漸進在與天際相連的教堂裡悠悠而上,肅穆的聲響在燭光搖曳下也能帶給人溫暖。

 

而Mike Westbrook改編的版本,充滿了在中世紀歐洲不被接受的七和弦,和上面合唱團的版本成了鮮明的對比。

   

歌詞
In the bleak midwinter
Frosty wind made moan.
Earth stood hard as iron
Water like a stone

Snow had fallen snow on snow
snow on snow
In the bleak mid-winter
Long ago 

值得一提的是Mike Westbrook的編曲策略和對歌詞的刪減。此曲大前半段都是鋼琴的獨奏,且都是和弦的敲擊不多旋律上的鋪陳,這也讓人有被矇在股裡的不爽快,只有在Saxaphone進來的時候此曲才有點展開的感覺。而緊接在Saxaphone的後面是Kate Westbrook,聲音雖比前面的<England Have My Bones>平靜了許多,但還是比不上原本合唱團的清新,有那麼的一點風塵味。但說也奇怪,在歌詞結束後此曲也馬上告終,沒有費太多的空間話句點,此舉可以被視為Westbrook對於音樂創作去宗教化的傾向,而原本充滿宗教意味的聖歌則成了爵士風味濃厚的短曲。

我在認識了Westbrook Trio之後對這對特色小眾化的夫妻更有了興趣,前幾天又在Amazon買了Mike Westbrook更早的創作,其中Jazz Symphony爵士交響樂吸引了我的目光,再慢慢和大家分享囉!

arrow
arrow
    文章標籤
    jazz trio
    全站熱搜

    橘芽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()